​Překlady ​¹ z češtiny do angličtiny, ze slovenštiny a němčiny do angličtiny a z angličtiny do češtiny

Potřebujete pořádný, vysoce kvalitní, lidský² překlad z češtiny (či slovenštiny nebo němčiny) do angličtiny, případně z angličtiny do češtiny?


Expanduje Vaše firma na nový trh a přejete si působit neotřesně profesionálně, a tím se odlišit od konkurence? Hledáte lingvistu co se vyzná v lokalizaci softwaru či webu a mluví i jazykem vývojářů?


Pak se na mě neváhejte obrátit, abych vzal Váš projekt za svůj nebo posílil Váš team.

___________
¹ Dnes také často retronymně označované jako „transkreace“

² Bez použití AI (umělé idiocie – neplést s umělou inteligencí, které zatím neexistuje)

Revize angličtiny, copyediting a korektury

Hledáte znalého a zkušeného rodilého mluvčího, které by pečlivě prošel Váš rukopis v angličtině nebo Vám pomohl s jeho přípravou?


Máte za cíl oslovit zákazníky způsobem, který dává perfektní smysl, a současně prezentovat svou firmu dobrou angličtinou?


Pravděpodobně jste právě narazil lebo narazila na toho správného člověka.

Pokud precujete nebo někdo z Vašeho autorského týmu pracuje pro Ústav organické a chemie a biochemie Akademie věd České republiky (ÚOCHB), můžete mých služeb, případně těch mého kolegy, využívat pro Vás zdarma (viz informace na ústavním intranetu).

Technická příprava publikací

Potřebujete pomoci něco dostat ven, ať už jde o publikaci článku, odevzdání dizertace, vytvoření výroční zprávy nebo vydání knihy?​

Kromě překláídání a práce s textem nabízím profesionální sazbu dokumentů od dopisů po knihy a umím vám pomoci plně využít statistických a grafických schopností R, Pythonu a jejich knihoven. 

Jsem připraven vám pomoci s jakýmkoli aspektem publikačního procesu, včetně komunikaci s editory, odpovědí na požadavky recenzentů a všelijaké technické záležitosti.

Správa překladů a řízení překladatelských projektů

Máte v plánu překladatelský či lokalizační projekt, který se jeví náročnější než se zprvu zdálo? Možná je dobrý nápad svěřit mi jeho řízení. 

Jsem v dobré pozici zaštiťovat překladatelské projekty jakéhokoli rozsahu, přičemž využívám výhod nástrojů jako je OmegaT (pro počítačově asistované překládání), Git (pro správu verzí), NextCloud (jako úložiště souborů a platformu pro spolupráci) a Odoo (pro samotný management projektu a obchodní stránku věci) při spolupráci s vaším teamem nebo subdodavateli. Máte-li již vlastní infrastrukturu, nemám problém flexibilně využívat tu.

Jazykový koučing

Chcete cíleně rozvíjet své komunikační schopnosti v angličtině, pilovat výslovnost nebo zdokonalit svou plynnost.

Připravujete se na konferenční přednášku, plánujete vytvořit video v angličtině, nebo se v ní učíte zpívat a chcete dosáhnout co největší dokonalosti?

Pak doporučuji najít si dobrého jazykového kouče, se kterým Vás bude bavit si povídat. Pokud myslíte, že bych takovým mohl být já, rád si udělám, jednorázově či opakovaně, přestávku od psaní, abych Vám pomohl dosáhnout Vašeho cíle.

Lokalizace softwaru

Lokalizace software má určitá specifika kvůli kterým vyžaduje nejen znalost jazyků, ale také daného softwaru, procesů pro které je určen a nástrojů používaných programátory pro tvorbu vícejazyčných aplikací. V neposlední řadě také vyžaduje schopnost vcítit se do uživatelů, od kterých se chce, aby software používali.

Stavba webů

Potřebujete pěkný, moderní dvou- nebo vícejazyčný osobní či firemní web / e-shop, který je typograficky na úrovni, vyladěný po stránce SEO a bohatý na funkce? Stavím weby pro snadnou vyhledatelnost, výkon, přístupnost pro handicapované a přímočarou udržovatelnost a rozšiřitelnost. V případě potřeby můžu spolupravovat s jakýmkoli dobrým grafikem (kterým sám nejsem). Rád ale říkávám, že grafika dobrým web nedělá. Mnou vytvořené weby a CRM Odoo mohou dále dlouhodobě bez problému udržovat a rozvíjet další lidé.

Pro téměř všechny projekty nyní nasazuji zdarma dostupné Odoo Community Edition a stále používám i WordPress, který je stále vhodným CMS pro některé účely. Nasazuji servery s Debianem a používám HAProxy pro balancování zátěže a vysokou dostupnost.


Nasazuji Odoo na provoz webů, prodej zboží, členství a služeb, správu projektů, zákazníků, dodavatelů a skladových zásob, a pro vystavování faktur a přijímání plateb. Chcete forum nebo platformu pro online kurzy? Žádný problém. Odoo je vhodné nejen pro velké a střední podniky, ale i pro malé projekty a drobné živnotsníky.

Nasazování svobodného software

Absence svobody, soukromí nebo kontroly je škodlivá ve vědě, podnikání i osobním životě. Technologické uvěznění (~ vendor lock-in), vlastnosti škodící uživateli, nedostatečné zabezpečení dat a vyděračské licenční podmínky moří uživatele počítačů od jejich dřevních dob. Dnes navíc korporace upevňují svou moc nad jednotlivci, firmami i státními instuticemi tím, že je lákají do pasti zvané software jako služba (software as a service – SaaS). Touto pastí jsou i takzvané velké jazykové modely, které nyní umožňují komukoli střelit se nečekaně do nohy ještě větší ráží než byly produkty firmy Microsoft.

Naštěstí ale v dnešní době si kdokoli může vybrat mezi  používáním proprietárního softwaru a služeb pod cizí kontrolou, nebo zda si držet svou svobodu, kontrolu, flexibilitu a soukromí,  a dost často i nemalou hromadu peněz.

Jsem přesvědčen, že lepší je provozovat pouze svobodný software na vlastním hardwaru, ke kterému mají přístup pouze důvěryhodné strany. Osobně v tomto spoléhám, ve všem co dělám, na Debian, LibreOffice, OmegaT, Darktable, NextCloud a Odoo a je mi potěšením pomáhat dalším z těchto nástrojů těžit.

Proč pařez není strom?

Protože obsahuje kruhy.

Kontaktujte mě

Zkušenost a kvalifikace

Revize nejen vědeckých textů a navazující služby mě a mou rodinu živí někdy od roku 2007. Od té doby jsem autorům článků dopomohl ke zlepšení a úspěšnou publikaci rukopisů v široké škále oborů od regionální botaniky přes vývoj léků po kvantovou chemii.

Konkurenceschopné ceny

Ačkoli mým cílem není konkurovat cenou, ale kvalitou odvedené práce, mám přehled o trhu a při zohlednění kvality dokážu konkurovat komukoli kromě dobrovolníků. S texty přeloženými či „opravenými“ levnější i dražší českou i zahraniční konkurencí se setkávám pravidelně, a často dá dost práce uvést je do pořádku.

Živnost v Česku

Sídlím a působím (převážně) v Česku. Jako registrovaný živnostník vystavuji faktury a příjmám platby (mimo jiné) v českých korunách, a to na účetkartou i v hotovosti. V případě potřeby mi nic nebrání dojet do vaší kanceléře v Praze nebo jinde. Někdy je osobní spolupráce efektivnější než vzdálená.

Expresní jazykové služby v angličtině

Abstrakty a další krátké texty reviduji a překládám do tří hodin (v pracovní dny od rána do večera) nebo přes víkend. Tyto a další služby můžete objednat přes můj e-shop a rovnou zaplatit kartou nebo převodem (i přes QR kód).


Objednat nyní

Immediately purchasable services

Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed because you did not provided both a filter and a template to use.
Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed because you did not provided both a filter and a template to use.

Reference

Ve své dosavadní kariéře jsem již pracoval pro několik set jednotlivců, výzkumných týmů a obchodních entit. Toto jsou některé z institucí nebo firem pro které dlouhodobě pracuji nebo jsem v poslední době spolupracoval:

Institute of Organic Chemistry and Biochemistry of the Czech Academy of Sciences(můj současný zaměsttnavatel)
Faculty of Science at Charles University in Prague
Institute of Botany of the Czech Academy of Sciences
Masaryk University in Brno
T.G. Masaryk Water Research Institute
Palacký University Olomouc
Czech National Muzeum logo
MagicWare logo
Emergency Response Technologies

Nejnovější zápisky

Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed because you did not provided both a filter and a template to use.

​​

Co píšu jinde

Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed because you did not provided both a filter and a template to use.

​​

Doporučuji k četbě, poslechu či shlédnutí

Sabine Hosenfelder's YouTube channel

Being a biologist by education and reviser / translator by profession, I'm completely undereducated in physics and mathematics, a handicap I'm trying to mitigate, at least when I'm not distracted by something else of interest. Fundamental physics and cosmology have nevertheless fascinated me since childhood, and Sabine Hosenfelder scratches this itch of mine regularly.

Link to YouTube

CHEmic podcast

CHEmic podcast

This podcast, presented by the Institute of Organic Chemistry and Biochemistry of the Czech Academy of Science (IOCB Prague, my current employer), is in Czech only, but if you understand this language, I wholeheartedly recommend binging on it, and if not, I assure you that it is well worth checking it out on YouTube with (autogenerated) subtitles.

Link to the podcast  

Dr. Jorge S. Diaz's YouTube channel

I cannot recommend devouring the content of this most fascinating of channels highly enough. It has helped me gain some insight into modern physics and how it has come to be more than many a book and lecture.

Link YouTube ,  

Stefan Milo's YouTube channel

I don't know how he does it, but Stefan Milo is the only youtuber (and one of a few internet personalities in general) that just makes me smile, even on the worst of days. Perhaps it is merely because he doesn't address any current-day topics, but I don't think this is the reason. Mr Stefan Mile, I think, is one of the very best popular science educators out there, and I simply enjoy being popularly educated by him..

Link YouTube ,